Wednesday, September 30, 2009
On
9:47 PM
by
Connie Lam
4
comments
This is funny lolz. Read it :D
马来西亚华人乃是晚清时广东省和闽南移民华侨的后代。当地华人对华教的坚持、文化的传承是不留余力的。我们堪称是海外华人中中文水准颇高的华人,但且看我们的普通话.............
中国人:今晚你有空吗?我没空!
马来西亚华人:今晚你得不得空?我不得空!
中国人:饼干受潮了…。
马来西亚华人:饼干'漏风'了…。
中国人:从上海去苏州要多少个小时?
马来西亚华人:从上海去苏州要几粒钟?
中国人:难道他不可以来吗?
马来西亚华人:你不给他不来啊?
中国人:周杰伦不喜欢穿内裤。
马来西亚华人:周杰伦不喜欢穿底裤。
中国人:我一向都是这样的
马来西亚人:我一路来都是这样的啦
中国人:我的手机掉进沟渠了。
马来西亚华人:我的手机掉进龙沟了。
中国人:这样你不是很不值得吗?
马来西亚华人:这样你'马'很不 '歹'?
中国人:你真是聪明!
马来西亚华人:你真是pan nai!(源自马来语pandai,聪明的意思)
中国人:你安静!
马来西亚华人:你diam diam!(源自马来语diam,安静的意思)
中国人:我要去银行取款。
马来西亚华人:我要去银行'按钱'。
中国人:为什么?
马来西亚华人:做么?
中国人:你很强~
马来西亚华人:你很够力~
中国人:明天也叫他一起去吧!
马来西亚华人:明天叫'埋'他一起去!
中国人:我很郁闷~~~
马来西亚华人:我很'显'(sien)啊~~~~('显'比郁闷的境界更高)
中国人:你再说我就打你!
马来西亚华人:你再说我就hood你!(有点粗俗的)
中国人:你在说什么?
马来西亚华人:你在说sommok?
中国人:你不要令我丢脸~
马来西亚华人:你不要'下水'我~
中国人:真被你气到…。
马来西亚华人:被你炸到…。
中国人:你别乱来~
马来西亚华人:你表乱乱来~
中国人:你很无聊
马来西亚华人:你很废
中国人:XX你
马来西亚华人:Kanasai(意思是像大便一样,骂人的话)
中国人:迫切
马来西亚华人:bek chek
中国人:我们一起吃这碗面~
马来西亚华人:我们'公司'吃这碗面~(源自马来语的kongsi,就是一起分享的意思)
中国人:我们结婚吧!
马来西亚华人:我们结'分'吧!('婚'字受粤语影响,所以音不标准)
中国人:今天的天气很热~
马来西亚华人:今天的天气热到。。。。。。。。。。。。。。~~~~~~~('到'字要拉长,然后没有下文了)
中国人:哇!
马来西亚华人:哇捞weh!!!!
中国人:我受不了他!
马来西亚华人:我behtahan他!
马来西亚华人乃是晚清时广东省和闽南移民华侨的后代。当地华人对华教的坚持、文化的传承是不留余力的。我们堪称是海外华人中中文水准颇高的华人,但且看我们的普通话.............
中国人:今晚你有空吗?我没空!
马来西亚华人:今晚你得不得空?我不得空!
中国人:饼干受潮了…。
马来西亚华人:饼干'漏风'了…。
中国人:从上海去苏州要多少个小时?
马来西亚华人:从上海去苏州要几粒钟?
中国人:难道他不可以来吗?
马来西亚华人:你不给他不来啊?
中国人:周杰伦不喜欢穿内裤。
马来西亚华人:周杰伦不喜欢穿底裤。
中国人:我一向都是这样的
马来西亚人:我一路来都是这样的啦
中国人:我的手机掉进沟渠了。
马来西亚华人:我的手机掉进龙沟了。
中国人:这样你不是很不值得吗?
马来西亚华人:这样你'马'很不 '歹'?
中国人:你真是聪明!
马来西亚华人:你真是pan nai!(源自马来语pandai,聪明的意思)
中国人:你安静!
马来西亚华人:你diam diam!(源自马来语diam,安静的意思)
中国人:我要去银行取款。
马来西亚华人:我要去银行'按钱'。
中国人:为什么?
马来西亚华人:做么?
中国人:你很强~
马来西亚华人:你很够力~
中国人:明天也叫他一起去吧!
马来西亚华人:明天叫'埋'他一起去!
中国人:我很郁闷~~~
马来西亚华人:我很'显'(sien)啊~~~~('显'比郁闷的境界更高)
中国人:你再说我就打你!
马来西亚华人:你再说我就hood你!(有点粗俗的)
中国人:你在说什么?
马来西亚华人:你在说sommok?
中国人:你不要令我丢脸~
马来西亚华人:你不要'下水'我~
中国人:真被你气到…。
马来西亚华人:被你炸到…。
中国人:你别乱来~
马来西亚华人:你表乱乱来~
中国人:你很无聊
马来西亚华人:你很废
中国人:XX你
马来西亚华人:Kanasai(意思是像大便一样,骂人的话)
中国人:迫切
马来西亚华人:bek chek
中国人:我们一起吃这碗面~
马来西亚华人:我们'公司'吃这碗面~(源自马来语的kongsi,就是一起分享的意思)
中国人:我们结婚吧!
马来西亚华人:我们结'分'吧!('婚'字受粤语影响,所以音不标准)
中国人:今天的天气很热~
马来西亚华人:今天的天气热到。。。。。。。。。。。。。。~~~~~~~('到'字要拉长,然后没有下文了)
中国人:哇!
马来西亚华人:哇捞weh!!!!
中国人:我受不了他!
马来西亚华人:我behtahan他!
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
Search
About Me
Categories
Foods & Beverages
Travel
penang
Georgetown
Movie
Selangor
Event
Sharing
Art
Penang Food
Penang Travel
Petaling Jaya
photography
Thoughts
Wall Paintings
Kuala Lumpur
Murals
Outdoors
birthday
Music
Street Arts
article
Sekinchan
Thailand
trick art
Bagel
Bakery
Hatyai
Hong Kong
Jay
Koh Lipe
Magazine
Marathon
Paddy Field
Wire Arts
baking
penang bridge
Popular Posts
-
好久没更新。 2020年因为疫情的关系很多生活甚至工作上的转变要适应 直到今年来到了八月 还是有很多的挑战 差点忘了自己偶尔喜欢写写部落格 喜欢看回以前生活或旅行时拍下的回忆 这些对我而言这是一种放松。 今天来回忆 写写我们的欧洲游。第一站 伦敦。 从杜拜机场出发到伦敦 飞了7...
-
Went to eat asam laksa and prawn mee with my mum, youngest sister and cousin last week. Wow seriously it has been long time i didn't hav...
-
2017 | Taiwan Day 1: KLIA > Taoyuan Airport > Taichung > Tunghai University > Fengjia night market. Accommodation in Fengji...
-
Found out this new cafe (Hoshino Coffee Malaysia) in Mid Valley Megamall. The long queue at the entrance of cafe grabbed our attention. Did...
-
Among the six clan jetties in Penang, Chew Jetty is the most tourist-friendly jetty and by far the largest. The popularity of this jetty gr...
-
In November, I went to Penang for the Penang Bridge International Marathon (PBIM 2013). At the same time, I took this opportunity to visi...
hahaha 就是将的咯!:D
ReplyDelete好笑好笑!!
ReplyDelete有幾句還真的像我平常說的喔~
i so wanna read..
ReplyDeletebut can read =(
kenwooi.com
哈哈哈哈~
ReplyDelete